[

2003/10/16 16:51 | Author:
xiaogao ]
大 |
中 |
小
读了海子的死亡之诗,就发现DD那12年前的诗根本不能叫做诗了。也就能够理解,为什么海子死了,DD还活着。因为DD对死亡充满了恐惧,而海子笔下的死亡是多么的美妙。
死亡之诗(之二)
海子
我所能看见的少女
水中的少女
请在麦地之中
清理好我的骨头
如一束芦花的骨头
把他装在箱子里带回
我所能看见的
洁净的少女, 河流上的少女
请把手伸到麦地之中
当我没有希望坐在一束
麦子上回家
请整理好我那凌乱的骨头
放入一个小木柜。带回它
象带回你们富裕的嫁妆
但是, 不要告诉我
扶着木头, 正在干草上晾衣的
母亲。
我能用什么样的方式怀念你呢
你这被麦芒上的阳光灼伤的人
你这为四姐妹心碎的人
你这无限地热爱着新的一日的人
你这注定要在春天复活的人
在五谷丰盛的村庄, 你安顿下来
你把天空和大地打扫得干乾净净,
你又在悬崖上镌刻下诗句
你的名字,总和“萨福”一起,在青年中被传送着
...
我从河的下游来
沿途打听你的消息
你却象个出走的国王一样消失了
我能用什么样的方式怀念你呢